The Fun in the Details: Naho Selections Room

November 21, 2016

 

 

趣味就藏在細節裡:「Naho選品房

 

日本插畫家小川奈穗的台北旅遊書大家好,我是Naho:來自日本插畫家的台北發現熱騰騰地剛上市;書中與臺北大街小巷有關的每一個文字、每一幀插圖都是小川親自走踏、學習的成果。書中也介紹了玩味旅舍。但特別的是,小川畫下在玩味住過的房間、裡頭的主要傢俱飾品都是她親自挑選的,每件傢俱物品都有其意味。跟隨這位日本專業插畫家的眼光,我們重現了小川的自選房,讓旅遊書上一筆一劃再現出來的房間物件,從紙上復歸,成為獨一無二的「Naho選品房」。

 

Japanese illustrator Naho Ogawa just released her first illustration travel book Hi Everyone, I’m Naho: The Discovery of Taipei by a Japanese Illustrator, in which she realized each step she walked in the streets, each cultural pieces she learned about Taipei with her own insights into hundreds of illustration works. Play Design Hotel is honored to be part of the wonderful book. In particular, the illustration of PDH that Naho produced is the room she stayed two years ago, with each furnishing items selected by her own choice, and with her own taste. With the vision of this Japanese professional illustrator, we recreated the Naho’s self-selection room, in which each furnishing item reappears from the illustration book, as the unique "Naho Selections Room."

 

 

說話溫溫的小川身上有股安靜的氛圍,靦腆又十分認真。完成高中教育後隨即赴美學習藝術、設計,學成回到日本一直獨立接案至今。沒有寄居在任何機構或品牌的狀況下,可以感覺她在自己與世界之間建立了一條暢通的管道,離開自己的位置之後就是坦率地包容外在世界。與小川合作的過程中我們也發現了屬於插畫家的敏銳之處,那是捕捉「細節」的能力。美國學者Naomi Schor曾在《閱讀細節》一書中凸顯「細節」在西方美學發展中的重要性:一是能對抗「總體化的、宏大的」歷史敘事,二是其性別化後的陰性象徵意涵。小川在插畫專業上展現即是拆解整體、重組細節的能力,將場景、物件的整體印象消化後,以她特有的筆觸、色調,將每道線條、每個轉角一一安置,化成屬於她特有的溫厚、優美的圖像。當我們詢問她如何捕捉台灣設計意象時,她想起的總是細微的時刻。如房間的晨昏光影、新舊相融的街道,或是鐵窗花與人孔蓋。

 

Naho has a very gentle, unassuming manner; quiet, shy and very sincere. Right after the high school education, she moved to the United States to study art and design, and then went back to Japan, lives as an independent artist and freelancer. She does not belong to any institution or brand. With this, there seems a smooth channel between her and the world; and when she leaves her position, she’s open to the world. During our cooperation process, we found a sharp sense from this illustrator: the ability to capture the "details." Naomi Schor, an American scholar, has highlighted the importance of "details" in the development of Western aesthetics in the book Reading in Details. She argues “detail” is a political position to confront the totalized, grand narrative, and the second, it is gendered as feminine. Naho, with the identity of female illustrator, has presented the ability to destruct the unity and reconfigure the details. She’s capable of digesting the general impression of an object or a scene, and realizing them into warm, beautiful images with her unique sense of stroke and color. When we asked her about the image of Taiwan design, she constantly reminded of certain subtle moments. Such as the light and shadow in the room, the intertwined old and new of the streets, or the patterns of window frames and manhole.

 

 她也坦言在此之前對台灣設計沒有特別的認識,住進玩味旅舍後她則更有意識地理解台灣設計,並驚豔於房內家飾物品極簡的設計形式背後豐富的細節。因此她悉心地分享了自己對每件傢俱的欣賞之情。我們進到「Naho選品房」簡單採訪她時,她最先坐上的是RU-ST007,一張實木板凳上有著沙發表面的木雕紋理,這個設計讓視覺非常有趣。兩年前使用的同一張椅子,木面紋理在經年使用後的褪變,更讓小川覺得自己與這張椅子產生奇妙的連結。她也注意到時鐘裡的咕咕鳥從一隻增為兩隻,這樣的小細節讓一般習以為常的咕咕鐘多了一分熱度。一樣是以鳥的形象設計的鴿子燈,小川特別感覺光源的溢出方式十分帶有巧思。諸如此類的「細節」是她挑選、欣賞房內傢俱的直覺,也是她與設計物件產生連結的方式。

 

Nonetheless, she confessed that she had no knowledge about Taiwan design before the trips. The experience with Play Design Hotel engages her in understanding Taiwan design more consciously, with that, she’s adequate to appreciate the profound details behind the minimalist design of the furnishing items. There she meticulously shared her appreciation of each furniture in Naho Selections Room. When we stepped into the room to have a brief interview with her, she first sat on the RU-ST007, a solid wooden bench. The wood carved cushion on the bench surface mimics the texture of a sofa, enables interesting visual effect. Two years from her first experience with the same bench, the wood texture has aged so well that makes Naho connected to the bench in a very personal way. She also noticed that an extra cuckoo in the clock can differentiate itself from the regular cuckoo clock with one, and makes it more lively; as well as the ingenious way that the light flows from the Dove Light, which impresses her a lot. Such "details" are the intuition she chooses and admires the furnishing items, as well as the way she connects with the design objects.

 

小川在文化表層或設計形式中感受到細節的魅力,我們認為這也是在千篇一律的文創想像、和陳腔濫調的設計語言中突圍的可能性之一。一如小川在《大家好,我是Naho:來自日本插畫家的台北發現》書中不厭其煩地記錄各種瑣碎的物件(茶包、招牌、人孔蓋)和風景(各類路人與建築),才得以從細節中看見日常真實的臺北。我們也想像傢俱家飾是透過各種文化細節與人發生關係,並由此定義何謂設計或台灣設計。「Naho選品房」即是一種表達方式,是我們和小川奈穗想說的設計、文化、旅遊語言,希望大家一起來對話、發掘更多訴說的方式。

 

Naho feels the charm of the details from cultural surface or design form, and we believe it’s an important gesture to retrieve the value of design from the stereotyped cultural elements or design cliché. As Naho unweariedly records a variety of trivial objects (tea bags, signboards, manholes) and landscapes (all kinds of passers-by and architecture) in the streets, that, enables us to see from the details a vivid Taipei. We as well always look at the cultural details that relate people, and with which we learn to define what is meant by design or Taiwanese design. "Naho Selections Room" is a way of expression, from a language that we share with Naho in terms of design, culture, and travel. With this, we invite you to dialogue and explore more ways to tell with us.

 

-----

 

Naho Ogawa的個人官方網站:naho.com

 

購買中文版新書:《大家好,我是Naho:來自日本插畫家的台北發現》

購買日文版新書:わくわく台北さんぽ: 食、アート、カルチャー、癒し 台湾の新たな発見をつめこんだイラストガイド

 

 

Naho Ogawa's official website:naho.com

 

Buy Naho's new book (Chinese version): Hi Everyone, I’m Naho: The Discovery of Taipei by a Japanese Illustrator!

Buy Naho's new book (Japanese version): Wakuwaku Taipei Sampo

 

 

Tags:

Please reload

Play Design Hotel won an iF Design Award 2018! | 玩味旅舍榮獲 iF 設計大獎!

February 4, 2018

那些日嚐|The Daily Taste. - Their Method of Food Preservation|淺談日嚐私房享用法

January 15, 2018

研石造物|在地石材與生活美學的交會 Hualien International Stone Workshop|The intersection of local stone and the beauty of living.

December 24, 2017

1/1
Please reload

info@playdesignhotel.com
facebook.com/pdhtaipei

+886 2 2555.5930